Los egresados de la licenciatura en Traducción, brindada por la Universidad Intercontinental – UIC, Salomé Tinajero Torres y Erick Alejandro Solares, y la alumna del tercer semestre de dicha carrera Yireth Lizette Noriega Ríos, participaron del Primer Seminario para Traductores e Intérpretes, realizado en el Hotel Mirage en Querétaro.
Los
egresados de la licenciatura en Traducción, brindada por la Universidad
Intercontinental – UIC, Salomé Tinajero Torres y Erick Alejandro Solares, y la
alumna del tercer semestre de dicha carrera Yireth Lizette Noriega Ríos,
participaron del Primer Seminario para
Traductores e Intérpretes, realizado en el Hotel Mirage en Querétaro.
Cae
mencionar que una de las conferencias fue impartida por Raúl Fernández Acosta,
quien en el presente es uno de los coordinadores de la carrera de grado. El fin
de este evento estuvo orientado a trabajar y actualizar aquellas premisas que
contextualizan a la profesión en el mundo. Debatir sobre el perfil actual que
caracteriza a los profesionales independientes de este sector y definir cuáles
son las estrategias que facilitan el desempeño en ambientes laborales
potenciales, fue el punto de partida de la ponencia. A lo largo de la exposición
se trabajaron aspectos como las necesidades, los problemas, los retos y las
posibles soluciones que acontecen en el sector. Otro de los puntos fuertes del
debate, tuvo que ver con los aspectos centrales que deben incluirse en las
licenciaturas y posgrados con el objetivo de acortar las brechas entre la teoría
y la práctica.
Numerosos
profesionales compartieron sus experiencias con los estudiantes de las
diferentes carreras, lo cual aporto muchísimo a la perspectiva laboral que les
espera a los estudiantes; no obstante el enfoque práctico de situaciones reales
es el que permite gestionar la participación y generar nuevas estrategias que fundamenten
a la demanda.
El
encuentro pretende marcar el comienzo de un evento que intenta colaborar con
los profesionales y estudiantes de carreras afines al traductorado. En esta
primera edición se contó con el patrocinio de: Max-Lingua, Skypie Language
Learning, American Translators Association (ATA) y Solution México.